公告 第十届研讨会大会发言稿下载地址  [2007-10-17 13:15:30]

首页  关于本会  修辞学会  文章中心  资料下载  会议图片  网友留言  


第11届全国语用学研讨会
2009年·武汉大学


 
您现在的位置:首页
翻译研究方法论—语篇描写
[ 作者:李运兴     来源:中国翻译     点击数:     更新时间:2006-2-28     文章录入:xhzhang
【字体: 字体颜色

翻译研究方法论—语篇描写.rar

摘 要:现代翻译研究的主导方法是对交际中的语篇进行充分语料基础上的描写,这是翻译研究的发展以及性质所决
定的。文章讨论了描写的种类以及针对语篇级层、类型和翻译过程进行转换描写的基本内容。最后还简述了借鉴相关学
科理论描写与理论建树的关系问题。
关键词:语篇;描写;级层;语篇类型;翻译过程

Abstract :Descriptive studies of text2in2communication based on corpus is the leading method in modern translation research , whose
feasibility is highlighted by the very nature and recent development of translation research. This article discusses in some detail how interlin2
gual description can be conducted with regard to the ranks of discourse , text types and the translation process. The relationship of descrip2
tive analysis and the formulation of a theory is also touched upon.
Key words :text , description , rank , text type , translation process.

  • 上一篇文章: Introduction to Genre Theory

  • 下一篇文章: 体裁教学法述评
  • 发表评论   告诉好友   打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
    最新5篇热点文章
     CALL FOR PROPOSALS: 31st...
     澳门大学翻译硕士学位课程...
     第八届全国国际商务英语研...
     Call for Papers - 8th In...
     第八届全国国际商务英语研...
     
    最新5篇推荐文章
     新书简介:《语用三论:关...
     第十届国际语用学研讨会述...
     第11届全国语用学研讨会将...
     中国修辞学会2007年11月国...
     南京大学博士生/博士后招生...
     
    相 关 文 章

      网友评论:(最新5条评论。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)